Yo O/
Desculpem o pequeno atraso, as coisas estão um pouco corridas com o final das aulas daí eu me enrolei um pouco com a tradução.
Talvez o próximo capítulo também saia na segunda ao invés de no domingo por causa do ENEM, mas isso vai depender do que acontecer essa semana, então não é certeza.
Além disso, eu preciso avisar que eu mudei um termo que foi usado no capítulo anterior. Logo que a luta começa, Tang San grita “Blitz!”, que eu havia traduzido como “Ataquem!” no capitulo 91. Mas devido a explicação dada nesse capítulo eu mudei para a versão original. Para quem não entende o significado disso, porque não prestava atenção as aulas história provavelmente, significa relâmpago em alemão e é usado na língua inglesa, e também na portuguesa apesar de menos comum, para designar um ataque repentino com todas as forças, vem do termo blitkrieg, usado na segunda guerra mundial para nomear a estratégia militar alemã de atacar sem aviso os territórios inimigos com todo o seu exército, rendendo a eles uma vitória esmagadora. Basicamente o que acontece na história a seguir.
Boa Leitura
Ja Ne
Alguma chance de eu ajudar na tradução/revisão de Douluo Dalu?
CurtirCurtir
Yo, desculpe por só ver seu comentário agora -.-‘
Eu apreciaria muito sua ajuda ^^, me mande um e-mail, por favor, para nós conversarmos melhor:
brinn_k@hotmail.com
CurtirCurtir